多多 Duo Duo(1951 - )

   
   
   
   
   

九月

September

   
   
九月,盲人抚摸麦浪前行,荞麦 September, Blinde streichen über Weizenwellen, während sie vorwärtsschreiten, aus dem Buchweizen
发出寓言中的清香 Steigt der süße Duft aus Fabeln auf
——二十年前的天空 —Der Himmel vor zwanzig Jahren
滑过读书少年的侧影 Gleitet über das Profil eines lesenden Jugendlichen
开窗我就望见,树木伫立 Ich öffne das Fenster und sehe unbeweglich stehende Bäume
背诵记忆:林中有一块空地 Aus dem Gedächtnis rezitieren: im Wald ist eine Lichtung
揉碎的花瓣纷纷散落 Zerriebene Blütenblätter fallen verstreut
在主人的脸上找到了永恒的安息地 Auf das Gesicht des Eigentümers und finden einen ewigen Ruheplatz
一阵催我鞠躬的旧风 Der Stoß eines alten Windes drängt mich in eine Verbeugung
九月的云朵,已变为肥堆 Die September Wolken sind zu einem Komposthaufen geworden
暴风雨到来前的阴暗,在处理天空 Die Dunkelheit vor dem Gewittersturm ordnet den Himmel
用擦泪的手巾遮着 Und bedeckt ihn mit einem Taschentuch zum Tränen trocknen
母亲低首割草,众裁缝埋头工作 Mutter mäht mit gesenktem Kopf Gras, eine Gruppe Schneider ist in die Arbeit vertieft
我在傍晚读过的书 Das Buch, das ich gegen Abend lese
再次化为黑沉沉的土地…… Ist erneut zu schwarzer, schwerer Erde geworden……
1988 1988